- Que veut dire : "Off the hook" ?
- Ne pas assumer
- En dehors
- Sauter vers l'avant
- "Call it a day" ?
- Annoncer un jour nouveau
- Déclarer la fin d'une tâche
- Saluer quelqu'un
- "It's up to you" ?
- Saute plus haut
- ça dépend de toi
- C'est de ta faute
- "Piece of cake " ?
- Une tâche facile à accomplir
- Une pièce de monnaie
- Un morceau de gâteau
- "Under the weather" ?
- Etre en proie au mauvais temps
- Refuser une invitation
- Se sentir malade
- "Put the cat among the pigeons" ?
- Donner des pigeons à un chat
- Causer des problèmes
- Mettre la charrue avant les boeufs
- "Hit the road " ?
- Partir
- Se battre
- Draguer
- "Clam up" ?
- Hurler
- Avouer quelque chose
- Se taire
- "Have a blast" ?
- Avoir un doute
- Passer un bon moment
- Travailler durement
- "Split the whistle" ?
- Murmurer quelque chose
- Avoir un sourire mauvais
- Arriver juste à temps
- "Thumb one's nose" ?
- Marchander
- Ignorer
- Provoquer
- "Hit the sack " ?
- Déballer ses 4 vérités à quelqu'un
- Aller se coucher
- Vomir
- "All ears" ?
- Écouter attentivement
- Mentir ouvertement
- Dormir paisiblement
- "For a song" ?
- Connaître la musique
- Par Amour
- Pour une bouchée de pain
- "Let the cat out of the bag" ?
- Révéler un secret
- Sortir le chat du sac
- Donner sa langue au chat
- "Tie one on" ?
- Mettre une cravate
- Boire jusqu'à l'ivresse
- Se tenir droit
- "Cold shoulder" ?
- Etre méprisant
- Prendre une douche froide
- Avoir du sang froid
- "At the drop of a hat" ?
- Regarder les gens de haut
- Etre au sommet de son art
- Sans aucune hésitation, immédiatement
- "Break a leg" ?
- Faire une pause
- Bonne chance
- Se casser la jambe
- "Cut a rug" ?
- Danser
- Rire
- Boire
Que veulent dire ces expressions anglaises ?
- Créé le 20/10/2017
- Publié le 20/10/2017
- Modifié le 20/10/2017
- Difficulté Moyen
- Questions 20
- Thème Culture étrangère
Vous avez le choix entre 3 types de design :
- Orange
- Bleu
- Light
Pos. | Joueur | Score | Chrono | Date |
---|
Suite du classement